Täna ärkame vara. Sööma ei viitsi nii vara minna. Lohistame kohvreid enda järel mööda munkiviteid ja tänavaid mere poole, sest seal ootab meid buss, mis meid lennujaama viib. Giid räägib uusarendustest ja hotellidest ning tundub, et veel on maju, mida maha võtta ja suuri hotelle asemele ehitada. Batumi on suurlinn. Aitäh, Raivo. Sinuga koos oli põnev kulgeda. Meie omalt poolt pakkusime toredat ja sõbralikku seltskonda. Oleme nagu suur pere ja seda on meile õpetaja Kaie õpetanud. Ta on meid ära taltsutanud. Vihm ja tuul ei sega meid. Kui mõni kahtleb, siis mina soovitan Gruusiasse reisida. Ühe suure kogemuse võrra rikkam. Õppisime tegema hinkaale. Saime teada, et Gruusias nimetatakse vanaemadod õpetajateks. Sellepärast, et nemad on oma lapsed suureks kasvatanud ja oskavad ka lapselapsi suunata, juhendada ja kasvatada. Kogemused loevad.
Germalo kirjutab:
8. päev LEND BATUMI-ISTANBUL-TALLINN. Aeg suunduda lennujaama. Lend Batumi-Istanbul kell
10:25-11:30 ja lend Istanbul-Tallinn kell 15:30-19:05 (kohalikud kellaajad,
lennunumbrid TK391 ja TK1423). Tere tulemast tagasi koju! Söögikorrad:
hommikusöök, toitlustus TK lendudel hinnas
Lennud Batumi-Istanbul-Tallinn lähevad tõrgeteta. Käime veel lennujaamas kohvikus ja poodides. Läbime turvakontrolli Batumis ja Istambuis ning need, kes midagi vedelikku kaasa ostsid peavd sellest turvakontrollis loobuma. Naised paluvad võimalust vesi ära juua. See neil õnnestub. Ostan endale kikimiki pusa ja lastele veel midagi reisikotti. Lennukis antakse süüa ja juua. Tukume, vaatame filimi. Kõik asjad jäid alles. Hästi tehtud! Õhtuks oleme Tallinnas ja Arko tuleb mulle vastu. Nii armas on teda näha. Venitan kohvri bussi ja ongi läbi see lõunamaa reis. Hüvasti, Gruusia.
Järgmine reis on Maltasse. Jään seda reisi põnevusega ootama. Sel aastal rohkem ei reisi. Tere kodu.